This is the first of five posts that will highlight some of my favorite artists and songs in the Latin American folk tradition. Each post will highlight one artist and one of their songs that is either particularly emblematic of their style, tells a particularly interesting story, or is particularly beautiful--or (I think) all three.
Before continuing, I should say that these individuals are more than famous musicians; they are also, in many cases, cultural icons and political heroes. As in the U.S., many Latin American folk artists came to prominence during the '60s and '70s. In Latin America, however, these protest singers faced ruthless dictators like Augusto Pinochet, Jorge Videla, Hugo Banzer, and Alfredo Stroessner. Two of these artists I will profile--Victor Jara and Jorge Cafrune--were eventually killed by the governments and individuals they fought so hard to oppose.
1. Mercedes Sosa - Alfonsina y el Mar
Mercedes Sosa can be considered the mother of Latin American folk music. Unlike many female Latin pop stars, Sosa is no chirpy waif; hers is a rich and unapologetic alto. When she performs, her gestures and expressions are those of a poet or flamenco dancer. Watch this video of her performing Gracias a la Vida to see what I mean:
There are two things I love about Mercedes Sosa. The first is her conscious cultivation of a pan-Latin identity; instead of identifying as an exclusively--or even primarily--Argentine artist (Sosa is from the Tucuman province of northern Argentina), she has instead done everything possible to appeal to and identify with a broader Latin American audience. (Check out Cancion con Todos for a more explicit example of this.)

The lyrics (here in Spanish, here in English) of Alfonsina y el Mar are about as sad as you can imagine; they both celebrate Alfonsina and weave in references to her final poem. What most performers miss, though, is that the song is also addressed to Alfonsina: the lyrics comfort her, almost like a child, telling her that she will be safe and happy where she lies:
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua
van a nadar pronto a tu lado.
Five little mermaids will take you
Along paths of seaweed and coral
And phosphorescent sea horses
Will swim around you
And the creatures of the water
Will soon play at your side.
When Mercedes Sosa sings Alfonsina, it sounds like what it is--a eulogy and a lullabye. It is a song that is hard to forget, particulary when she is singing it.
If you'd like to hear more, this is the album you need to get. Dan's sister got it on my recommendation a while back and I understand she approves. Other great songs on the album include La Maza and Todo Cambia, as well as all of the songs I've mentioned above. If you just want to get Alfonsina y el Mar, go to iTunes and make sure you buy the one that says "Album version." I haven't heard the other ones and can't guarantee you that some cheesehead hasn't turned up the reverb or put some absurd synthesizer loop over it, as my people are occasionally wont to do.
* Gasolina actually rocks; I just think that (A) my appreciation for it has been significantly diminished by my experiences in the Garden State, and that (B) it would nevertheless be the shame for this to be the only--or rather, most emblematic--Latin song you crazy kids are familiar with.
3 comments:
grrr.... you got that gasolina song stuck in my head! not fun when trying to go to sleep!
thank you. that (gracias a la vida) is easily one of the richest songs ive heard in a long time.
I first heard Mercedes Sosa 18 years ago when a friend gave me a tape of a record his brother bought in South America. I listened to that tape every day and every time would be crying I was so moved. I don't speak Spanish but the emotion in Mercedes Sosa's voice is so pure and emotional and passionate. I listened so often I picked up the sound of some of the words and would sing along even though I didn't understand the meaning! It is crazy that she is not better known outside Latin America. I'm from Ireland and she really isn't known here, I don't think I would ever have heard her sing apart from that tape. I don't have it anymore and am very glad for the Internet that I can hear her sing still. And to learn about how she used traditional South American music in her songs and their political messages just impresses me even more. She really was a legend in the truest sense.
Post a Comment